Русские гекзаметры

Все это – переложения русских похабных частушек на язык эллинских олив. Все разных времен, все было разбросано по всей Сетке, что-то удалось собрать, что-то утрачено, что-то переложено дважды и трижды, ибо память человеческая несовершенна.

А вот первоисточники сами угадывайте, они общеизвестны.

Читать далее «Русские гекзаметры»

300 дней занятий языками

Сегодня трехсотый день занятия языками. Сильного прогресса за 50 дней нет: получил McGraw-Hill Certification A2 по испанскому и перешел на продвинутый уровень (С1) в английском. B1 пока не сдавал.

Некоторые недоверчивые читатели спрашивают, мол, неужто каждый день занимаешься 300 дней? Да, каждый день двумя языками минимум. Такие дела

Рыбалка на Крите-2017

С внезапной проверкой нагрянул на Крит на Бали. Надо сказать, что греки практически подготовились. Осьминога на гриле жарят хорошо, на комплимент наливают щедро местный самогон и дают закусывать мороженкой, а вот рыбу о моем визите предупредить забыли: не клевало. Зато воздух +30, вода +20, а чего ещё надо пожилому натуралу вдали от родного завода?

Читать далее «Рыбалка на Крите-2017»

250 дней занятий языками

Сегодня ровно 250 дней как я непрерывно, каждый день, занимаюсь языками. Продвижение вперед есть, но оно уже не выражается в циферках, поэтому цифр не будет. Недавно писал, что поменял стратегию изучения испанского и перешел на уровневую систему в buusu. Закончил уровни A1 и A2, учу B1, получил McGraw-Hill Certification A1. Это ничего не дает, кроме мастурбации ЧСВ, но приятно.
A2 не стал пока сдавать (хотя, думаю, что сдам), поскольку выявил ряд проблем в грамматике, в частности, со спряжением глаголов, которые решаются только тренировкой и доведением до полного автоматизма, для чего вчера поставил practiquemos+. Остальные системы обучения (duolingo и memrise) использую каждый день по минимуму, для поддержания достигнутого результата. Надеюсь, что в ближайшие 50 дней будет качественный скачёк в испанском и я сдам экзамен минимум на B1

Английский в lingualeo также движется вперед, практически добрался уже до продвинутого уровня и даже уже могу смотреть My Little Pony без субтитров.

Итальянский пока на паузе. На картинке приложения, которые использую для обучения.

Немного об одной песне

Последнее время открываю для себя заново испаноязычную эстраду. С интересом обнаружил песню “¿Por qué te vas?” (1974) (Почему ты уходишь?) которую исполняет певица Jeanette Anne Dimech. Песня была в каком-то кинофильме “Выкорми ворона” (исп. Cría cuervos = Разведи ворон), но понравилась советским людям и её даже выпустили на синей полиэтиленовой пластинке, которые к журналам прилагались.

Читать далее «Немного об одной песне»

Сложности перевода

Учу испанский на https://www.busuu.com/. Выполняю письменное задание и пишу сочинение как я проводил школьные годы. Использую выражение “утром” именно так, как рекомендуется в этом курсе: “”a la mañana””. Прибегают латиносы из Южной Америки и правят на “”en la mañana”” и ставят мне двойку. Делаю работу над ошибками, переписываю на “en la mañana””, прибегают испанцы и снижают мне оценку, говорят надо писать “por la mañana”. Уже даже нравится эта игра.

Первые проблемы самообучения

Шел 221 день самостоятельного занятия испанским.Позавчера сходил в центр Adelante протестировался и даже кое-как написал тест на уровень A2/B1 а вот потом начали разговоры разговаривать и я понял, что к такому жизнь меня не готовила. Поскольку целью обучения является не умение решать грамматические тесты, а беседа, надо что-то принципиально менять в занятиях. Дулингво и Мемризе дают только словарь, но не умение им пользоваться. Проконсультировался со знающим человеком и принял следующую стратегию на ближайшее время:

Читать далее «Первые проблемы самообучения»

200 дней изучения языка

Сегодня ровно 200 дней как я непрерывно, каждый день, занимаюсь языками. На 190 дне обучения я закончил курс испанского с английского и на данный момент имеем следующее:

В duolingvo
С русского
– английский: пройден. Уровень 14. 6857 XP/ 1728 слов.
– испанский: пройден, Уровень 16. 9060 XP. / 2218 слов

C английского
– испанский: пройден, Уровень 14. 6468 XP. / 1579 слов
– итальянский. 27%. 112 из 405 уроков. Уровень 10. 2826 XP/ 830 слов
– эсперанто: 21%, 52 из 241 уроков. Уровень 7. 856 XP. / 401 слово

C испанского
– итальянский. 1%. 8 из 405 уроков. Уровень 3. 123 XP/58 слов.

В memrize
– испанский 6 уровень слов 331 из 511
– итальянский 2 уровень слов 106 / 385
– китайский 1 уровень 46 / 166

В lingvaLeo – 23 уровень.(7/5/5/4/3)

 В languagezen пока пауза.(686 Words Learned /31 Facts Learned /65 Phrases Learned / 788 Meanings Learned)

В helloChinese непонятно вообще, что происходит, поскольку поменялся интерфейс и стало платным. Поэтому пока на паузе. 10 тем там пройдено.

Из положительных моментов: Вчера смотрел ролики на испанском как готовить осьминога и даже практически всё понял, хотя они там тараторят как умалишенные. Из отрицательных – итальянский при обучении смешивается с испанским, вернее вытесняется. Одновременно учить не очень получается. Если чтение по-итальянски проблем не вызывает, то в обратную сторону затык – лезут испанские фразы.
Буду продолжать дальше. Надо будет, наверное, сдать DELE в обозримой перспективе.

ТАЙСКАЯ БАРКАРОЛА

Жизнь развратною походкой
Мимо нас с тобой идет…
Низкорослая молодка
У салона счастья ждет.

Что тебе ответить, дева
С телом темным, словно ночь?
Коли уж пошел налево –
То гони сомненья прочь!

Позови меня в проулок,
В наступающую тьму,
Завлеки движеньем булок
Встречь желанью моему!

В соблазнительную позу
Встань в облупленном углу
И распущенную розу
Предъяви, подняв полу,

Чтобы сделал я открытье –
Ничего под платьем нет,
Чтобы смог определить я
Твоего томленья цвет,

Чтоб луна меж крон азалий,
Пляж ласкающий прибой –
Мне наглядно доказали
То, что ты не ледибой.

Но не слушает красотка,
Не меня девчонка ждет…
Жизнь развратною походкой
Мимо нас с тобой идет.

Стих. Цена сто рублей.

Свежие впечатления от поездки в Тайланд. Для несведущих: на тайском пиджине тук-тук – это такси типа авторикши, основное средство передвижения в Тайланде; бум-бум – беспорядочные половые отношения с туземками; ням-ням – означает еду или, как утверждают некоторые, может также быть предложением орального секса: в зависимости от ситуации. В принципе, этих трех слов в Тайланде достаточно.

Читать далее «Стих. Цена сто рублей.»