ТАЙСКАЯ БАРКАРОЛА

Жизнь развратною походкой
Мимо нас с тобой идет…
Низкорослая молодка
У салона счастья ждет.

Что тебе ответить, дева
С телом темным, словно ночь?
Коли уж пошел налево –
То гони сомненья прочь!

Позови меня в проулок,
В наступающую тьму,
Завлеки движеньем булок
Встречь желанью моему!

В соблазнительную позу
Встань в облупленном углу
И распущенную розу
Предъяви, подняв полу,

Чтобы сделал я открытье –
Ничего под платьем нет,
Чтобы смог определить я
Твоего томленья цвет,

Чтоб луна меж крон азалий,
Пляж ласкающий прибой –
Мне наглядно доказали
То, что ты не ледибой.

Но не слушает красотка,
Не меня девчонка ждет…
Жизнь развратною походкой
Мимо нас с тобой идет.

Стих. Цена сто рублей.

Свежие впечатления от поездки в Тайланд. Для несведущих: на тайском пиджине тук-тук – это такси типа авторикши, основное средство передвижения в Тайланде; бум-бум – беспорядочные половые отношения с туземками; ням-ням – означает еду или, как утверждают некоторые, может также быть предложением орального секса: в зависимости от ситуации. В принципе, этих трех слов в Тайланде достаточно.

Читать далее «Стих. Цена сто рублей.»

150 дней изучения языка

Сегодня 150 дней интенсивного изучения языков.
За это время я прошел русскую версию для английского и испанского, перешёл на английскую версию duolingo, начал с нуля и теперь у меня 10 уровень в испанском (187 из 317 уроков пройдено 679 слов) и 8 уровень в итальянском (86 из 405 уроков, 586 слов). Забавно, что в английской версии отличаться от русской словарный запас и немного сама методика повторения: появляется попарный выбор слов.
В memrize прошел по итальянскому первый модуль из семи (230 слов и выражений), в испанском идёт шестой модуль (171/511) из семи.
В целом испанский чуть притормозил (на www.languagezen.com сейчас не занимаюсь) поскольку планы на лето поменялись стремительным домкратом, нужен итальянский на уровне выживания к концу февраля и, похоже, шансы на это есть, а на учебу, по-сути, я отвожу время в дороге на работе и полчаса перед сном. Однако испанский мне нравится больше итальянского, поэтому с марта займусь им основательнее. Ну, а по окончанию дерева навыков в дулингве итальянского и испанского с английского, планирую перейти на изучение итальянского с испанского, посмотрим что там сделано, да и языки надо поддерживать.

“Но тут насмешливый читатель Возможно, мне вопрос задаст:” зачем я все это написал? Отвечаю, написал для себя. “Не любо – не слушай, а врать не мешай”. Следующая контрольная точка через 50 дней.

Из любопытства глянул итальянский с испанского. Трудностей не вызвало, но словарный запас другой. В английской версии в первом же уроке мальчик li ragazzo, а в испанском il bambino. Забавно.

Лингвистическое

Сегодня 100 дней как я непрерывно занимаюсь испанским в ударном темпе на duolingo и 50 дней на memrise по дороге на работу и обратно, поэтому настало время подвести первые итоги. Если верить duolingo мой словарный запас на сегодня составляет 2156 слов. На 80 день занятий, судя по тестам, уровень был A2, сейчас пишут B1, во что я не сильно верю: так глубого грамматику я явно не знаю, при ответах шел по аналогии от уже знакомых грамматических конструкций. Желаемый уровень в результате обучения B2/C1.

Читать далее «Лингвистическое»

Творчество душевнобольных. “Женщине, пьющей грузинское вино”.

Не пей, красавица, при мне
Ты вин из Грузии палёных!
Я знаю: чувственность оне
Снижают в эрогенных зонах.

Вот я начну тебя лобзать,
Как то велит сама природа,
А ты – бесчувственно лежать,
Словно дубовая колода.

Уж лучше водки изопьем,
И нежно, тихо, словно мышки,
Мы молча полежим вдвоем,
Уткнувшись в потные подмышки…

Прыжки на ветках шизофренического древа

Sphaeroides marmoratus (Guinean puffer)

Интересно, что тупик (Puffin) в английском языке является однокоренным словом к рыбе-собаке (Puffer). Что, как нетрудно догадаться, определяется близостью их фигур к идеалу, т.е. шару. Рыба-собака также называется иглобрюхом (тетраодоном) и скалозубом (тут уместно вспомнить знаменитого бурого скалозуба, которого японцы потребляют в пищу, причем некоторые всего один раз).

Собственно, при слове “скалозуб” у людей воспитанных в советской школе возникает немедленно ассоциация… Именно! Грибоедов. “Горе от ума”. В общем, начав с тупика через рыбу-собаку пришли к Удушьеву Ипполиту Маркеловичу. Неплохая цепочка для игры в Диксит.

Хозяйке на заметку

Если будучи за границей вы поймали неизвестную рыбу, то, прежде чем её упромыслить, вы можете проверить её тактико-технические характеристики на специально предназначенном для этого сайте:
http://www.fishbase.org/search.php
или
http://www.sealifebase.org/ (тут есть морские гады)

Я всех пойманных мною рыб и гадов нашел без особого труда.

Творчество душевнобольных. Сонет «К обоссанному оленю»

Куда несешься ты по насту
Могучий северный олень?
Зачем ты мчишься в час ненастный
Как будто видишь смерти тень?

Возможно ты в процессе бега
Решил размять ночной порой,
Скользя по выпавшему снегу,
Свой застарелый геморрой?

Иль, хоть покамест сердце бьется,
Ты чуешь близкий свой конец
И по следам твоим несется
Седой полярный зверь песец?

Иль эскимос, подкравшись тихо,
На ногу стройную твою
Журча задористо и лихо,
Пустил зловонную струю?

Творчество душевнобольных. Раздел “Нейроэтология”

Тамбовский волк, в ночи летящий
По непролазной дикой чаще,
Куда стремишься, зверь лесной?
Нет рядом никого с тобой.

Тамбовский волк, в ночи грызущий
Лошадку дохлую средь кущей –
Ты одинок и нелюдим.

А где-то бродит твой товарищ
Среди развалин и пожарищ
И никого нет рядом с ним.