Прыжки на ветках шизофренического древа

Интересно, что тупик (Puffin) в английском языке является однокоренным словом к рыбе-собаке (Puffer). Что, как нетрудно догадаться, определяется близостью их фигур к идеалу, т.е. шару. Рыба-собака также называется иглобрюхом (тетраодоном) и скалозубом (тут уместно вспомнить знаменитого бурого скалозуба, которого японцы потребляют в пищу, причем некоторые всего один раз).

Собственно, при слове “скалозуб” у людей воспитанных в советской школе возникает немедленно ассоциация… Именно! Грибоедов. “Горе от ума”. В общем, начав с тупика через рыбу-собаку пришли к Удушьеву Ипполиту Маркеловичу. Неплохая цепочка для игры в Диксит.