Сложности перевода

Учу испанский на https://www.busuu.com/. Выполняю письменное задание и пишу сочинение как я проводил школьные годы. Использую выражение «утром» именно так, как рекомендуется в этом курсе: «»a la mañana»». Прибегают латиносы из Южной Америки и правят на «»en la mañana»» и ставят мне двойку. Делаю работу над ошибками, переписываю на «en la mañana»», прибегают испанцы и снижают мне оценку, говорят надо писать «por la mañana». Уже даже нравится эта игра.

© Е.М. Наклоняев и Сигизмунд Трах, 2001-2022

На данных страницах или на ресурсах, на которые ссылаются данные страницы возможно использование ненормативной лексики. Данный сайт не рекомендован к прочтению маленьким детям, взрослым дуракам и истеричным барышням.